文章

在准备求职时,简历是一个不可或缺的工具。在英语中,简历有两个常见的表达方式:CV 和 Resume。虽然它们都可以翻译为中文的“简历”,但这两个词在使用范围、内容和篇幅上都有一定的区别。

CV 是 Curriculum Vitae 的缩写,源自拉丁文,意为“生命的课程”或“生活历程”。在英语世界里,CV 主要指的是一份详细、全面的个人经历文档,主要特点是篇幅较长,它包括求职者的所有学术背景、研究成果、工作经历、发表的论文、讲座、荣誉奖项等。

CV 通常用于申请学术职位、研究生项目、奖学金申请以及在全球范围内的某些地区(如欧洲、非洲、亚洲的部分国家)。

Resume(简历)则是简洁版的工作经历文档,在美国和加拿大等国家更为常见。Resume 更加关注于应聘的具体职位和相关经验,而非求职者的全部职业生涯。所以Resume 的最大特点:篇幅简短!

Resume使用场合:Resume 在美国、加拿大等国家的企业求职中较为常见,特别是在商业、技术和服务行业。

不论是CV 还是 Resume,不论是中译英还是英译中,其中的遣词用句都不简单,并不是使用越多的华丽辞藻越好,如果你想要走向更广阔的国际舞台,不妨试试将自己的简历交给专业翻译机构,优秀的敲门砖一定能够帮助你收到心动的offer!

今天给大家分享点美式和英式正式邮件中日期位置的小知识,本经验出自小编多年的翻译经验,下面所举例子均出自真实文本语境。

摘自美国某大学邀请中国学者前去访学的邀请函

上面是美国某大学邀请中国学者前去访学的邀请函的日期和收件人信息,我们可以从中分析出:美式的日期格式一般采用日月年(11 December 2012),而日期则一般放在收件人的左上角位置

英国莱斯特大学(University of Leicester)的信函抬头

上面摘自英国莱斯特大学(University of Leicester)的信函抬头,我们可以从中得出:英式日期一般采用月日年(07 November 2014)的格式,而日期则一般放在发件人信息的右下方

Deepen

解释

deepen的意思是"加深、加剧“,一般和抽象概念”knowledge“、”understanding“连用。

常见错误用法

  • Portugal shall deepen the use of shared services in public administration.×
  • The extension of SJU would enable stakeholders to … deepen strategic partnerships. ×
  • Further deepen the internal market for defence and security. ×
  • The Commission intends to deepen the dialogue with Turkey on visas. ×
  • There is clear evidence that the partnership arrangements have deepened and widened.×

更好的选词

请用Improve、increase、bolster、boost、develop等

编译自《Misused English words and expressions in EU publications》

成都翰译翻译(电话:028-86283116,微信:113752188),留学文件翻译的首选

成都,作为四川省的省会,已经成为了西南地区的学术中心。该城市拥有众多知名高校,其中包括四川大学、电子科技大学和西南交通大学等。随着国际交流的日益增多,大量学生选择赴海外进修或工作,这也带动了成都地区留学文件翻译服务的需求。

为什么留学文件翻译如此重要?

当你决定去海外学习或工作时,学历文件(如毕业证翻译、学位证翻译和成绩单翻译)的翻译成为了一个不可或缺的环节。国外的大学和雇主需要确保你提供的学历信息是真实且准确的。此外,一份准确、专业的翻译不仅能展现你的学术成就,还能为你打开更多的大门。

成都的大学及其英文对照

以下列出的成都市各大高校都有各自的英文名称及缩写,这对于国际交流与合作是非常重要的。无论是参加国际会议、发表英文论文,还是申请海外高校,这些英文名称都有助于确保其他国家和地区能够准确识别这些学校。

序号学校名称英文名称简称
1四川大学Sichuan University SCU
2电子科技大学 University of Electronic Science and Technology of China UESTC
3西南交通大学 Southwest Jiaotong University SWJTU
4西南财经大学 Southwestern University of Finance and EconomicsSWUFE 
5成都理工大学Chengdu University of Technology  CDUT
6四川师范大学 Sichuan Normal University SICNU
7西南石油大学 Southwest Petroleum University SWPU
8西南民族大学 Southwest Minzu University 
9成都中医药大学 Chengdu University of TCM 
10西华大学 Xihua University 
11成都信息工程大学 Chengdu University of Information Technology 
12成都学院 Chengdu University 
13成都工业学院 Chengdu Technological University 
14成都医学院 Chengdu Medical College 
15成都师范学院 Chengdu Normal University 
16四川旅游学院 Sichuan Tourism University 
17成都体育学院 Chengdu Sport University 
18四川音乐学院 Sichuan Conservatory Of Music 
选择合适的翻译服务
不仅仅是学校名称需要翻译,更重要的是你的毕业证、学位证和成绩单。这些文件包含了大量的专业术语和学术背景,选择一家专业、经验丰富的翻译公司是至关重要的。

在成都,有很多提供专业翻译服务的机构,但要确保他们有处理学术文件的经验。一个高质量的翻译不仅需要准确无误,而且需要考虑到目标语言的文化和习惯。

总之,无论你是一个留学生,还是一个寻求在海外工作的专业人士,选择一个负责任、专业的翻译服务机构,确保你的留学文件得到准确的翻译,是你成功的第一步。