您是会选择传统的人工翻译,还是现代的计算机翻译、译后编辑(PEMT)、众包翻译,或者是基于云技术的翻译?相信您已经感受到了选择的复杂性!接下来,我们将探讨为什么基于人的传统翻译服务可能是您选择高质量翻译的最佳选择。
何谓“人工翻译”?
如其名,这是由专业的译者提供的翻译服务。他们可能为翻译公司工作,或者是自由职业者。但无论他们如何提供服务,这些专业译者通常具备以下特点:
- 精通双语:他们可以从他们掌握的第二语言翻译到他们的母语中。
- 拥有相关学历:虽然大学背景是一个加分,但并非绝对的要求,因为有些出色的译者是靠自学成才的。
- 在翻译领域有相关培训或经验。
- 掌握翻译所需的专业工具。
- 在特定的主题或领域内有丰富经验,如商业、金融或营销。
值得强调的是,只是精通两种语言并不足以使某人成为专业译者。因为语言表达和翻译之间有很大的区别。
更为关键的是,专业译者通常只向他们的母语进行翻译。这一点非常重要!
由于以上众多原因,由专业人工译者提供的翻译服务往往能确保最高的翻译质量。
而对于其他翻译方式,关键还是在细节。例如,对于基于云的翻译,您可能不知道服务提供商是否使用了机器翻译来节省成本。
准备移民或出国?确保您的所有重要文件都准确无误地翻译。
为什么选择我们的移民材料翻译服务:
我们的专业翻译团队为您提供全球各地基于的高质量、安全和保密的翻译服务。
您的文件安全与隐私为首要任务
我们了解您的移民文件的敏感性,因此我们采取了严格的措施来保护您的信息。
- 只有经验丰富的专家处理您的材料 在成都翰译翻译有限公司,您的移民文件只会被分配给经验丰富的专家。所有专家都签署了保密协议,确保最高的隐私。
- 高效的项目管理:提供最优质的服务 我们的项目管理系统确保每一份文件都得到适当的关注和准确处理。
- 企业级的安全措施,为您提供安心的服务 我们采用全面的安全制度,确保您的文件安全无虞。此外,我们还提供离线备份和存储,以增加额外的保护层。
我们的承诺:服务至上,质量第一
任何不满意之处,我们提供
100% 退款保证。
翻译、认证并得到广泛接受
我们拥有多年经验,翻译各种移民材料,确保其符合国际标准。
包括:学术记录、健康保险卡、工作证明、家庭关系证明、税务记录、其他必要移民文件
为您的移民申请做好准备
无论您移民至何处,所有的翻译材料都必须经过认证。无论您需要哪种语言的翻译,我们都能提供帮助。
选择成都翰译翻译有限公司,确保您的移民过程顺利进行。
近期,成都翰译翻译公司为成都一家马术俱乐部完成了外籍马术教练申请中国工签所需的工作证明翻译。这份工作证明不仅详细描述了XXX马术中心及XXX女士的专业表现,还涉及到多个马术术语的精准翻译。
语言对:英语-中文
马术英汉双语术语对照:
- Equestrian Centre - 马术中心
- Stud Facilities - 种马设施
- Showjumping - 场地障碍赛
- Dressage - 盛装舞步赛
- Eventing - 马术三项赛
- Rehabilitation - 马匹康复
译文特点:
- 准确性:确保所有马术术语的翻译都准确无误。
- 流畅性:在满足准确性的前提下,确保译文读起来流畅,符合中文的语言习惯。
- 格式一致:保持与原文相同的格式,符合工签审批的标准。
翻译涉及马术的文件时,对术语的准确性要求尤为高。成都翰译翻译公司在此次翻译项目中不仅保持了对原文的忠实,还确保了所有马术相关术语都得到了准确的翻译。
无论您需要马术相关的翻译,或是其他领域的文档翻译,我们都期待为您提供专业服务。如需进一步咨询,请随时联系我们(微信:113752188(注明来意),电话:028-86283116)。
英语地址中的路名缩写指南
在翻译英文证件时,我们经常遇到地址中的缩写。为了帮助大家更好地理解和翻译这些缩写,我们整理了一份常见的英语地址中的路名缩写及其对应的全称。此指南将方便您在处理各种文档,如驾照、出生证、结婚证等时,快速准确地翻译地址信息。
| 缩写 | 全称 |
|---|---|
| ALY | ALLEY |
| ANX | ANNEX |
| ARC | ARCADE |
| AVE | AVENUE |
| BYU | BAYOU |
| BCH | BEACH |
| BND | BEND |
| BLF | BLUFF |
| BTM | BOTTOM |
| BLVD | BOULEVARD |
| BR | BRANCH |
| BRG | BRIDGE |
| BRK | BROOK |
| BG | BURG |
| BYP | BYPASS |
| CP | CAMP |
| CYN | CANYON |
| CPE | CAPE |
| CSWY | CAUSEWAY |
| CTR | CENTER |
| CHSE | CHASE |
| CIR | CIRCLE |
| CLF | CLIFF |
| CLB | CLUB |
| CMN | COMMON |
| COR | CORNER |
| CRSE | COURSE |
| CT | COURT |
| CV | COVE |
| CRK | CREEK |
| CRES | CRESCENT |
| CRST | CREST |
| CROSSING | |
| DL | DALE |
| DM | DAM |
| DV | DIVIDE |
| DR | DRIVE |
| EST | ESTATE |
| EXT | EXTENSION |
| EXPY | EXPRESSWAY |
| FALL | FALL |
| FRY | FERRY |
| FLD | FIELD |
| FLT | FLAT |
| FRD | FORD |
| FRST | FOREST |
| FRG | FORGE |
| FRK | FORK |
| FT | FORT |
| FWY | FREEWAY |
| GDN | GARDEN |
| GTWY | GATEWAY |
| GLN | GLEN |
| GRN | GREEN |
| GRV | GROVE |
| HBR | HARBOR |
| HVN | HAVEN |
| HTS | HEIGHTS |
| HL | HILL |
| HOLW | HOLLOW |
| INLT | INLET |
| IS | ISLAND |
| ISLE | ISLE |
| JCT | JUNCTION |
| KY | KEY |
| KNL | KNOLL |
| LK | LAKE |
| LAND | LAND |
| LNDG | LANDING |
| LN | LANE |
| LGT | LIGHT |
| LF | LOAF |
| LCK | LOCK |
| LDG | LODGE |
| LOOP | LOOP |
| MALL | MALL |
| MNR | MANOR |
| MDW | MEADOW |
| MEWS | MEWS |
| ML | MILL |
| MTWY | MOTORWAY |
| MT | MOUNT |
| MTN | MOUNTAIN |
| NCK | NECK |
| ORCH | ORCHARD |
| OVAL | OVAL |
| PARK | PARK |
| PKWY | PARKWAY |
| PASS | PASS |
| PATH | PATH |
| PNE | PINE |
| PL | PLACE |
| PLZ | PLAZA |
| PT | POINT |
| PRT | PORT |
| PR | PRAIRIE |
| RADL | RADIAL |
| RAMP | RAMP |
| RST | REST |
| RD | ROAD |
| RUE | RUE |
| RNCH | RANCH |
| ROW | ROW |
| RIV | RIVER |
| RDG | RIDGE |
| RTE | ROUTE |
| RUN | RUN |
| SHL | SHOAL |
| SHR | SHORE |
| SKWY | SKYWAY |
| SPG | SPRING |
| SPUR | SPUR |
| SQ | SQUARE |
| STA | STATION |
| STRA | STRAVENUE |
| STREAM | STREAM |
| ST | STREET |
| SUMMIT | SUMMIT |
| TER | TERRACE |
| TRWY | THROUGHWAY |
| TRACE | TRACE |
| TRAK | TRACK |
| TRL | TRAIL |
| TUNL | TUNNEL |
| TPKE | TURNPIKE |
| UPAS | UNDERPASS |
| UN | UNION |
| VLY | VALLEY |
| VIA | VIADUCT |
| VW | VIEW |
| VLG | VILLAGE |
| VL | VILLE |
| VIS | VISTA |
| WALK | WALK |
| WALL | WALL |
| WAY | WAY |
| WL | WELL |
| WLS | WELLS |
| WHF | WHARF |
希望这篇文章能帮助您在翻译和理解英文地址时,更加方便快捷。如果您有其他疑问或需要进一步的信息,请随时与我们联系!
今天给大家分享点美式和英式正式邮件中日期位置的小知识,本经验出自小编多年的翻译经验,下面所举例子均出自真实文本语境。

上面是美国某大学邀请中国学者前去访学的邀请函的日期和收件人信息,我们可以从中分析出:美式的日期格式一般采用日月年(11 December 2012),而日期则一般放在收件人的左上角位置。

上面摘自英国莱斯特大学(University of Leicester)的信函抬头,我们可以从中得出:英式日期一般采用月日年(07 November 2014)的格式,而日期则一般放在发件人信息的右下方。
Deepen
解释
deepen的意思是"加深、加剧“,一般和抽象概念”knowledge“、”understanding“连用。
常见错误用法
- Portugal shall
deepenthe use of shared services in public administration.× - The extension of SJU would enable stakeholders to …
deepenstrategic partnerships. × - Further
deepenthe internal market for defence and security. × - The Commission intends to
deepenthe dialogue with Turkey on visas. × - There is clear evidence that the partnership arrangements have
deepenedand widened.×
更好的选词
请用Improve、increase、bolster、boost、develop等
编译自《Misused English words and expressions in EU publications》


