当您进行签证、移民或银行贷款申请等,通常需要提供经过认证的翻译。


那些可能导致您的申请被拒的陷阱是什么?

作为申请的一部分,您的个人法律文件需要从中文翻译成英文,并且要经过认证。这些翻译都需要配备一个“认证声明”,这基本上是由翻译实体出具的一个证明,证明翻译的准确性。

没有认证声明,您就没有认证过的翻译。这很简单!

简单来说,有一种方法可以使您的翻译法律文件得到批准,但也有可能白白浪费金钱。最近,一位客户拿着一份他需要为旅行签证申请进行认证的中译英的翻译来到了我们的办公室。为什么这位客户不直接找原先的翻译公司进行认证呢?原来,这家公司以其低廉的机器翻译而出名;但问题在于,由于机器翻译固有的质量问题,官方和政府机构(如移民部门和大使馆)不接受这种翻译。这就是那家臭名昭著的廉价翻译公司拒绝出具认证声明的原因!

这里有一些建议,帮助您避免浪费金钱:

在下单之前,请始终确保翻译公司可以出具认证声明。

联系成都翰译翻译有限公司,我们会为您的翻译提供认证,并确保您的申请在第一时间得到批准!


身为一名资深翻译员,我经常遇到与马术相关的翻译任务。在马术的世界中,每一个细节,每一个术语都有其独特的意义。尤其是在处理如南非马术联合会(SAEF)这样的工作证明翻译时,准确和专业性显得尤为关键。今天,我想和您分享一些关于马术翻译和工作证明翻译的经验,希望对您有所帮助。

马术术语与缩略语解析:

缩略语全称中文译文
SAEFSouth African Equestrian Federation南非马术联合会
NLCNational Lottery Commission国家彩票委员会
FEIFédération Équestre Internationale国际马术联合会

为何选择专业的马术翻译和工作证明翻译:

在国际舞台上,一字之差都可能造成巨大的误解。马术术语需要细致而准确的翻译,确保每一位读者都能理解其真正的含义。

此外,工作证明翻译不仅要求准确传达内容,更要注意格式、用词和文化差异。在马术领域,一个专业、准确的工作证明翻译可以为您展现专业经验,开启国际合作的新篇章。

无论您是马术领域的新手还是资深专家,都应该重视专业的马术翻译和工作证明翻译。它们既是您与世界沟通的桥梁,也是您展现专业实力的名片。

对于这类专业翻译需求,我所在的公司都可以为您提供服务。我们团队拥有丰富的翻译经验和专业背景,确保每一份文件都得到准确、专业的处理。

在德国,交通法律法规严格,考驾照非常严格。德国被认为是世界上驾照难考的国家之一,据称首次考试通过率不足50%。

因为中国和德国之间并不互相承认驾照,所以如果你已经持有德国驾照想在中国国内开车的话,你需要向中国当地的车管所申请将国外驾照换领成国内驾照,一般只需通过理论考试。

根据中国有关部门的规定,持境外机动车驾驶证申领《中华人民共和国机动车驾驶证》,其中属于非中文表述的还应当出具中文翻译文本,中文翻译文本需经正规注册的翻译机构翻译并盖章后方为有效。

我们提供专业的德国/德语驾照翻译服务,翻译件会加盖我们的翻译专用章。

如需翻译德国/德语驾照,请联系我们:028-86283116 微信:113752188(备注:德国驾照翻译)

成都单身证明翻译公司电话028-86283116,您值得信赖的有资质的老牌成都翻译公司。

根据《中华人民共和国婚姻法》的规定,加拿大国籍的人士,如果要和中国公民在中国登记结婚需要提供单身证明。该证明( Statutory declaration)需要去加拿大驻中国使领馆开具,而且办理人必须在领事官员面前亲自签署。在加拿大司法中,法定声明(Statutory declaration)和宣誓声明(sworn statement)或宣誓书(affidavit)具有同等的法律效力。如果当事人作了虚假声明,则会受到加拿大《刑法典》作伪证罪(perjury)的刑罚。

加拿大单身证明样本

加拿大单身证明翻译模板

法定声明

我,XXXXXX,□男/□女,加拿大公民,持有加拿大护照,号码为XXXXX,郑重声明如下:

1、我将和中华人民共和国公民XXXX结婚。

2、我目前在中华人民共和国工作(访问/工作/学习)。

3、我的常居地址:加拿大温哥华市XXXXXX

4、我未婚,没有任何出于亲属、姻亲、先前婚姻或任何其他法律约束的原因而阻碍上述婚约。

□ 我先前未曾结婚

  • 我先前曾结婚过,且,我已获得合法离婚证明,____年__月__日于___(国家)登记。我前配偶为 ______公民。
  • 我先前曾结婚过,且,我的前配偶于____年__月__日在___(国家)去世。我前配偶为 ______公民。

我做出此郑重声明,相信其内容真实无误,并知晓其与宣誓具有同等的法律效力和效果。

声明人签名

(签名)

XXXX年XX月XX日

  (签名)            

 (加拿大驻中国重庆领事馆印)

加拿大领事馆不认证本文件的内容

Marilene Gourdeau-Bussiere

领事

加拿大驻重庆领事馆

中国重庆市渝中区五一路大都会大厦1705室,邮编:400010

电话:+86 23-6373-8007

传真:+86 23-6373-8026

今年以来,随着新冠疫情的爆发以及各国的边境管控,国际人员流动几乎断绝,所以翻译行业也受到了很大的影响。不过,随着有些国家疫情得了有效控制,中国也开始放宽入境限制。从5月1日开始,中国和韩国达成了协议,让两国的商务人员可以迅速入境。

根据新的中国快捷通道机制,韩国商务人员在病毒检测阴性后,可以前往中国10个省市,无需隔离14天。受益于这一次政策,我司已经接到了数个韩语陪同口译业务的咨询电话。

今天,我们还做了一份韩国驾驶证的翻译盖章服务。(成都驾照翻译服务电话:028-86283116)客户是韩国一家公司的高官,需要在近期前来成都开会,同时想要在成都这边驾驶汽车。根据车管所的规定,韩国驾照的持有人,在通过中国的交规考试(科目一)后,可以将韩国驾照换成中国驾照

韩国驾照正面

印度单身宣誓(Affidavit of Single Status)

日期:2020年4月21日

项目:印度单身证明翻译+认证盖章

用途:客户是印度人,用于在四川省民政厅涉外婚姻登记处登记结婚用

语种:印地语/英语-汉语

印度单身宣誓翻译术语摘录:

MAHARASHTRA马哈拉施特拉邦
Affidavit of Single Status单身宣誓书
currently single目前单身
have never been married从未结婚
Affiant宣誓人